vterque

vterque
    Vterque, vtraque, vtrunque, vtriusque. Terentius. L'un et l'autre.
\
    Neque Caesari imperari potest, nec Caesar suo exercitui: quod vtrunque, pessimum est. Brutus ad Ciceronem. Lesquelles deux choses, etc.
\
    Palmas vtrasque tetendit. Virgil. Les deux mains.
\
    Vtraque lingua. Plin. Les deux langues.
\
    Vterque vtrique est cordi. Terent. Ils plaisent bien l'un à l'autre.
\
    Vterque vtrique est exercitus in conspectu. Caesar. L'ost de l'un est tout au devant de l'autre.
\
    Vterque alterum verberauit. Cic. Ils se sont entrebatuz.
\
    Vterque alteri obiicit. Quintil. Ils s'entrereprochent, Ils reprochent l'un à l'autre.
\
    Qui vtrique. Cic. Lesquels deux.
\
    Hoc beneficio vtrique ab vtrisque vero deuincimini. Terent. Estes obligez les uns aux autres.
\
    Vtrunque inuicem adiumento fuit. Plin. iunior. L'un a aidé à l'autre, Les deux choses se sont entr'aidees.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • l'un — L un, Vnus. L un et l autre, Vterque. Aider l un à l autre, faire l un pour l autre, Promiscuam operam dare, Mutuas operas tradere. Si l un des deux, ou l un ou l autre le veut, etc. Si vter volet, recuperatores dabo. Ils plaisent bien l un à l… …   Thresor de la langue françoyse

  • Claude Vignon — Pour les articles homonymes, voir Vignon. Claude Vignon Nom de naissance Claude Vignon Naissance 19 mai 1593 To …   Wikipédia en Français

  • compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… …   Thresor de la langue françoyse

  • deux — Deux, Duo. Deux à deux, Bini. Deux à la fois, Bini. Tout deux, Vterque. Deux fois autant, Dupla pars, Bis tanto. Deux fois autant que, etc. Duplicia quam numerus seruorum exigit. Deux fois plus grand, Duplo maior, Altero tanto maior. Je l ay… …   Thresor de la langue françoyse

  • entrebatre — s Entrebatre, Certamen conserere, Manum ferre, vel conferre, Venire ad arma, Pugnare, Compugnare. S entrebattre à coups de poing, Certare pugnis. Faire entrebattre, Committere aliquos inter se. B. ex Suet. Venir à s entrebattre, Peruenire ad… …   Thresor de la langue françoyse

  • escrire — Escrire, Scribere, Conscribere, Persequi scriptura. Escrire à l entour, Circumscribere. Escrire en quelque chose, Inscribere. Composer et escrire par ordre, Componere historiam, Stylo prosequi. Bien escrire, Scribere accurate. Bud. Escrire en… …   Thresor de la langue françoyse

  • nouvelleté — Nouvelleté, f. acut. Est proprement Nouveauté, Nouitas. C est aussi le trouble et empeschement fait et donné en la possession d aucun, Possessionis interuersio. Selon ce on dit former complainte, en cas de saisine et nouvelleté, Interdicto… …   Thresor de la langue françoyse

  • ost — Ost, m. Signifie ce que Exercitus Latin, et part de cet autre mot Latin Hostis, qui signifie ennemy guerroyant, en plus grande energie que n est Inimicus. Ores que le François par ce mot ennemy, entend aussi l ennemy de guerre. L Italien en… …   Thresor de la langue françoyse

  • partie — vuyde et entiere, et sans y toucher, Vacua et integra pars. La quotte partie afferant à un chacun de la compagnie, Pars virilis. Une partie de ceux qui regardent, Pars spectatorum. Ce que fait une partie de nos argentiers, Quod partim nostri… …   Thresor de la langue françoyse

  • reprocher — Reprocher, Exprobrare, Obiurgare, Imputare, Proferre, Obiicere aliquid alteri, Obiicere praeuaricationem, Improperare, Reprocare a Reciprocare, Rejecter, etc. Reprocher tesmoings, Testes refellere, Sueto in octauio. cap. 56. Reprocher quelque… …   Thresor de la langue françoyse

  • respondre — Respondre, Respondere, Responsare. Respondre et prendre la parole, Subiicere. Pense que c est que tu luy pourras respondre, Orationem tibi para aduersum senem. Respons à ce que je te demande, Responde quod rogo. Je t ay respondu à ce que tu… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”